胡志偉牧師
從《中大學生報》情色版,發展至《聖經》、《可蘭經》、沙士比亞著作等遭人投訴有不雅成分,此風波演變至反常識與反文化,確實令人失望!
有論者認為《聖經》不予送檢,而《中大學生報》則評級為不雅,為何《中大學生報》要評級而《聖經》則獲豁免,是否有雙重標準之嫌?筆者看《聖經》等公認的經典著作,不可與《中大學生報》相提並論,兩者的處理不同,正說明經典本身的區別。那些主張把經典著作送檢評級的,也許不了解何謂「經典」?
哈洛卜倫(Harold Bloom)於《西方正典》(The Western Canon)指出「正典是競爭與實力的產物」;「躋身正典的作品在社會關係脈絡之中經歷了大規模的鬥爭才得以存活」。西方文學著作,如聖經與沙士比亞著作堪稱為「經典」,正反映此等作品已經歷過不同年代無數次的評審,才有其歷久不衰的聲譽。卜倫甚至大膽地宣稱:「沒有正典,我們的思考便告中止。」讀者不一定要認同卜倫所有觀點,但「正典」(或經典)本身的確是永不封閉,且歷經年代的考驗。
再看《聖經》正典的形成,無論舊約或新約書卷,眾多經卷同樣也是經過不少質疑及反覆討論,最終在大公會議中認可哪些可納入為「正典」之內。就以舊約《雅歌》為例,可以在當時性觀念保守的猶太人文化,而被納入舊約「正典」,必然困難重重。難道用希伯來文描述的《雅歌》文字,其不雅成分當時不被察覺。有學者看拉比阿基巴(Akiba)於100年對《雅歌》的崇高讚賞,無非要平息反對的聲音。
當然,基督宗教對正典的看法,與卜倫有所分別;然而今人認為有問題的地方,古人已有討論與定案。各人可按個人品味判斷《雅歌》是否不雅,但我們無權把《聖經》正典的部分內容作出評審或刪減!尊重經典,就像保存文物一般確認其整全性與獨特性。中國經典《詩經》內容,不少篇章描述男女愛情與性愛,孔子整理《詩經》而最後定型;面對有人質疑內容不雅,孔子評論:「詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪。」現今的問題,不是回到「文革式批鬥」所有含有不雅成分的經典著作或文學創作,乃是重建真善美的文化素質。
「經典是頭上戴著先前的詮釋所形成的光環、身後拖著它們在所經過的文化(或者只是語言與習俗)中所留下的痕跡、向我們走來的作品。」(卡爾維諾著《為什麼讀經典》)當我們失掉了文化鑑識能力,不能分辨優與劣,就會鬧出文學經典或藝術作品要送檢及評級的笑話!也許是時候,香港也要如國內一樣,推動經典著作的閱讀與研討,從而提升港人的文化品味。
筆者認為基督徒毋須以對立態度看待那些投訴《聖經》不雅的人士,我們也不宜扮演「文化糾察」,看不過眼的要投訴。基督徒大學生或知識分子更要反思:「我們在公共空間參與有多少?」正因為不少信徒把「信仰私有化」,帶來的正是公共空間的文化失陷;我們倘若長期停留在「反情色」或「反同性戀」的立場,而不進場,與文化對話,或在多元文化中另有聲音,我們將繼續「自我邊緣化」,不利於信仰的發展!
引用自:http://www.hkchurch.org/GenericStyles/Content.asp?ID=7437&PaperID=0010
No comments:
Post a Comment