![]() |
| Source: 中英劇團 |
縱使多麼忙碌,最近仍抽空觀賞由中英劇團所 presents 的《同行四分一世紀》。
故事簡介:
陳修治與丘世文相識於七十年代的港大校園,二人惺惺相惜,兩個不同性格的人,卻成為互勉互牽的知心好友。畢業後,大家同在生活中奮鬥,面對香港經濟起飛、移民潮、六四事件...... 二人真摯的情誼與信念,引領他們頑強地面對前路;直至九十年代,他們相繼患上癌症,二人的經歷見證著平凡生命中燦爛的一頁。
演員:
盧俊豪 飾 陳修治 盧智燊 飾 丘世文
梁翠珊 飾 陳勵霞琴 胡麗英 飾 丘周雅麗
郭志偉 飾 史泰祖 袁富華 飾 謝勝生
創作及製作人員:
小說原著~丘世文 導演及編劇~古天農
劇本整理~陳桂芬 佈景及服裝設計~董子蓉
燈光設計~馮國基 音響設計~楊我華 音樂編排~梁卓堃
監 製 ~ 陳敏斌 執行監製 ~ 譚穎敏
製作監督 ~ 陳秀嫻 舞台監督 ~ 劉漢華
執行舞台監督~陳文翹 助理舞台監督~丁美森
服裝主任 ~ 方雅利 電 機 師 ~伍穎雯
說實話,由於是帶著一副疲累的身軀去欣賞,所以在上半場的時候,有著輕微的睡意。《同行四分一世紀》是所演的,是真人真事的事蹟,所以我沒有帶著一般睇話劇的心態去欣賞,我只抱著欣賞由演員代替已逝世的基督徒見證在生活上如何活出基督的樣式。當然,由於這不是一齣福音劇,所以沒有濃厚的福音色彩,然而,在對白上,仍然流露出不少福音的意味,使人有少許思想的空間。
也許,主角陳修治醫生是一位成熟穩重的人,因此盧俊豪在聲線上,跟以往我所看他演出的劇有點不同,亦因而給我的感覺有點像模仿鍾景輝。而盧智燊的爆炸頭簡直是一個焦點,吸引了現場所有的觀眾。
除此之外,今晚整齣話劇,我不斷聽到一首很動聽的舊歌,相信應該是兩位主角年輕時代最流行的英文歌:Paul Simon 的 Bridge Over Troubled Water。
Bridge Over Troubled Water
Composer / Writer: Paul Simon
When you're weary, feeling small, When tears are in your eyes,
I will dry them all. I'm on your side.
When times get rough and friends just can't be found,
Like a bridge over troubled water, I will lay me down.
Like a bridge over troubled water, I will lay me down.
When you're down and out, When you're on the street,
When evening falls so hard, I will comfort you. I'll take your part.
When darkness comes, and pain is all around,
Like a bridge over troubled water, I will lay me down.
Like a bridge over troubled water, I will lay me down.
Sail on silver girl, sail on by.
Your time has come to shine.
All your dreams are on their way, see how they shine.
When your need a friend, I'm sailing right behind.
Like a bridge over troubled water, I will ease your mind.
Like a bridge over troubled water, I will ease your mind.

No comments:
Post a Comment